Kdo ima na Vesti plagiatorstvo z blogov?

21. Nov 2007 18:25

Novinarji in njihove hiše založnice naj bi zavoljo svoje kredibilnosti zagotavljali visoke profesionalne standarde. Pri nas poleg Kodeksa novinarjev Slovenije obstaja soroden kodeks na javni RTV. Manj suhoparne so usmeritve, ki jih navaja spletni medij Vest. Skupna točka vseh teh dokumentov je, poleg ostalega, maksimalno spoštovanje avtorstva in ne navsezadnje delovanje po … vesti. O tej temi je bilo nedavno ogromno govora pred državnozborskimi mikrofoni.

V kratki zgodovini blogerstva na Slovenskem je odjeknilo nekaj bombic v zvezi z izposojanjem vsebin z blogov s strani različnih medijev. Prvi, ki je precej opazno opozoril na problematiko, je bil blogerski pionir Jonas, ki je zaradi izposojevalcev in interesentov za objavo vsebin na svoj blog namestil »drobni tisk«. Kljub vsemu, Jonas dopušča nekomercialno rabo z navedbo virov. Nekoliko trši je v svojem Drobnem tisku Had, ki dovoli objave izključno proti plačilu, za nenaročene pa grozi s sodnimi mlini. Podobno strategijo kot Jonas ima Marko Pigac, ki nedovoljenosti zaračunava dvojno. Svoj cenik navaja v Medvrstičenju.

Nekoliko drugačen, a še najbolj razvpit, je bil primer bivše blogerke Mojce Mavec, ki je iz tujih virov v svojem imenu dobesedno prevajala cele traktate in bila pri tem »ujeta rdečih rok«.

Med blogerji je precej razširjen standard Creative Commons s katerim opredeljujejo nadaljnjo uporabo vsebin.Takšno ali drugačno jemanje, zavestno ali ne, se bo na nek način vedno dogajalo.

Postaja pa tudi vedno bolj prefinjeno in s tem težje dokazljivo ter pregonljivo. Včasih ni jasno, če gre za izposojo, za naključje, ali pa neko skrivnostno energijo, ki je povzročila podobnost(i).

Precej zanimiv je zadnji primer prej omenjene Vesti, kjer drugače sodelujeta tudi dva izmed zgoraj omenjenih blogerjev. V ponedeljek, 12. novembra, so v lastni dnevni informativni oddaji v rubriki Komentar, kjer gostijo zelo raznorodne goste, ki naj bi podali stališče o določeni temi, obdelali problematiko obstoja plesa v stavbi, ki se je preprosto reče kar Kazina. Tokrat je bila na vrsti misica Sanja Grohar, ki menda slovi po visokem inteligenčnem količniku.

Dvomiti je, da bi prav njej par težavic pri branju povzročila trema. Podpisnica teksta prihaja z Gorenjskega in verjetno ne bi o Ljubljančanih govorila v prvi osebi množine (Morda se o njeni ljubljanskosti motimo, saj je nedavno častni puck na velikem hokejskem derbiju vrgla odeta v zeleni tekstil, česar soregijci niso ravno odobravali.).Morda bi pravilneje naglasila priimek ljubljanskega podžupana, pa tudi beseda klasicistično ji je bila očitno tuja? Morda gospodična sploh ni avtorica besedila? Hmmm. Cinik bi porekel, da to ni ravno v skladu z vestjo … Ali pač?

Prava sekirancija pa je nekje drugje. V začetku novembra je blogerka Philia tipkala o natanko isti temi – o morebitni neprostovoljni selitvi plesalcev iz Kazine. V njenem prispevku se nahaja nekaj besednih zvez, ki so presenetljivo podobne tistemu, kar je prebrala Groharjeva.

Po vrstnem redu si sledijo:

1. … klasicistični stavbi med Slovensko in Kongresnim trgom … vs. … klasicistična stavba med Slovensko cesto in Kongresnim trgom …
2. … živa, kot žgolečavs. … živa in žgoleča …
3. … stotine šolarjev, njihovih staršev … vs. … stotine otrok in njihovih staršev …
4. … tistih sivih ljubljanskih stavbač, mimo katerih se vsakodnevno … vs. … tistih otopelih ljubljanskih stavbač, mimo katerih se Ljubljančani vsakodnevno …
5. … lepega dne v plesu protestno preplavili ljubljanske ulice … vs. ples je nekega dne protestno preplavil ulice ….


VIR: Philia (http://www.ednevnik.si/entry.php?u=philia&e_id=41444 ) in
Vest (http://www.vest.si/2007/11/19/komentar-sanja/)

Vsekakor je možno, da gre pri navedenih »podvajanjih« za splet naključij, ki bi ga lahko zaradi podvajanja redkejšega besedišča uvrstili v skrajni pol krivulje, ki bi statistično ponazorila tovrstne »pojave«. Očitno nekdo pri Vesti ni bil zvest načelu spoštuj vsako vest in vse ljudi. Da ne bi po nepotrebnem dvigovali kilobajtov, smo pri Drugem svetu o našem sumu za komentar povprašali pri odgovornem uredniku Vesti, Janiju Severju. Njegov odgovor se glasi:

“Podobnost med komentarjema vsekakor obstaja. Vendar obstajajo tudi precejšnje razlike. Tako v poantah kot v stilu pa tudi sami vsebini. Obe avtorici pišeta o isti temi. Primerjave pa so tako rekoč klišejske. Vsaj kar zadeva film Poletje v Školjki. O tem ali gre za plagiatorstvo ali ne, si v tem primeru ne bi upal soditi. Je pa povsem mogoče, da je zapis Philie služil Sanji kot inspiracija.

Komentarji na Vesti so avtonomni prispevki, ki jih ne cenzuriramo. Ne želimo pa tudi prevzemati odgovornost za morebitne kazensko pregonljive trditve naših gostujočih komentatorjev. Če ocenjujejo, da je šlo v omenjenem primeru za plagiat, se prizadetim iskreno opravičujemo.”

In kaj menite vi, gre za plagiatorstvo, ali je podobnost med prispevkoma Philie in Sanje Grohar zgolj golo nakjlučje? Svoje mnenje podajte v anketi v levem stolpcu.

[TheChamp-Sharing title="Vam je članek zanimiv? Delite ga s prijatelji:"]